Mon, Feb 28 10:30 - 18:15 |
(1) |
10:30-10:55 |
Toward a Combined Lexicon Access Service in a Collaborative Language Service Environment |
Yoshihiko Hayashi (Osaka Univ.) |
(2) |
10:55-11:20 |
Service Grid Architecture for Service-Oriented Collective Intelligence |
Yohei Murakami, Donghui Lin, Masahiro Tanaka (NICT), Toru Ishida (Kyoto Univ.) |
(3) |
11:20-11:45 |
Language Grid Toolbox: A Development Framework for Multilingual Communication Support Tools |
Masahiro Tanaka, Yohei Murakami, Donghui Lin (NICT), Toru Ishida (Kyoto Univ.) |
(4) |
11:45-12:10 |
Development and Evaluation of a Face-to-face Multilingual Communication System for a Handheld Device in Medical Field |
Shun Ozaki, Takuo Matsunobe, Takashi Yoshino (Wakayama Univ), Aguri Shigeno (Center for Multicultural Society Kyoto) |
|
12:10-13:20 |
Lunch Break ( 70 min. ) |
(5) |
13:20-13:45 |
Multilingual Service of Sightseeing Information for Foreign Tourists in Hakodate |
Rai Kobuki, Masaki Takahashi, Takaaki Naitou, Hiroshi Furuyashiki, Masayoshi Yoshida, Atsushi Fujita, Hitoshi Matsubara, Yasuhiro Katagiri (FUN) |
(6) |
13:45-14:10 |
Development of Multilingual Conversation Presumption Support Systems using Utterance Visualization |
Katsuya Ikenobu (Wakayama Univ.), Takashi Yoshino (Wakayama Univ./NICT) |
(7) |
14:10-14:35 |
Evaluation of intercultural collaboration support system CoSMOS in collaborative learning on disaster prevention |
Yosuke Yoshioka, Yasuhiko Kitamura (Kwansei Gakuin Univ.) |
(8) |
14:35-15:00 |
Dynamic Term Suggestion for a Multilingual School Document Portal Site: An Implementation and End-User Evaluation |
Kohei Sawa, Shinya Nakayama, Masahiro Hori, Chigusa Kita (Kansai Univ.) |
|
15:00-15:10 |
Break ( 10 min. ) |
(9) |
15:10-15:35 |
Evaluation of Multilingual Parallel Texts Search Method Using N-gram |
Hiroshi Sakamoto, Yasuhiko Kitamura (Kwansei Gakuin Univ.), Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) |
(10) |
15:35-16:00 |
QoS Evaluation Method for Selecting Machine Translators |
Masahiko Shimada, Toru Ishida (Kyoto Univ.) |
(11) |
16:00-16:25 |
Supporting Wikipedia Translations based on Protocol Analysis |
Masanobu Ishimatsu (Kyoto Univ.), Yohei Murakami (NICT), Ari Hautasaari, Toru Ishida (Kyoto Univ.) |
(12) |
16:25-16:50 |
A Proposal of Game Description Language and Frameworks for Langrid Gaming |
Itaru Suzuki, Keisuke Tsunoda, Reiko Hishiyama (Waseda Univ.) |
|
16:50-17:00 |
Break ( 10 min. ) |
(13) |
17:00-17:25 |
A Study of Player Agent for Langrid Gaming |
Akihiro Yamaguchi, Keisuke Tsunoda, Reiko Hishiyama (Waseda Univ.) |
(14) |
17:25-17:50 |
Implementation of Learning System for Multi-lingual PBL |
Katsuko T. Nakahira, Ryosuke Taguchi (NUT), Rodrigo N. R. (SBU), Hideyuki Kanematsu (SuzukaCT), Yoshimi Fukumura (NUT) |
(15) |
17:50-18:15 |
Toward Extraction of Culture-based Differences of Synonyms among Languages |
Kiyota Hashimoto (Osaka Pref. Univ.), Kazuhiro Takeuchi (Osaka Electro-Communication Univ.) |