2月26日(水) 10:00 - 17:00 |
(1) |
10:00-10:30 |
用例対訳登録における利用者への貢献情報の提示による動機付けの検証 |
○西田祥子(和歌山大)・福島 拓(静岡大)・吉野 孝(和歌山大) |
(2) |
10:30-11:00 |
クラウドソーシング上における使用者の属性情報を用いた用例対訳生成手法の提案 |
○山本里美(和歌山大)・福島 拓(静岡大)・吉野 孝(和歌山大) |
(3) |
11:00-11:30 |
音声認識技術を用いた非母語者の電話会議参加支援 |
○山下直美(NTT) |
(4) |
11:30-12:00 |
Web読者の協力を促して伝達度の改善を目指す訳文への補助情報について |
○長瀬久明・周 イク博・魏 武ゲツ・陳 コウ(兵庫教大) |
|
12:00-13:00 |
昼食 ( 60分 ) |
(5) |
13:00-13:30 |
ビジネス文書の論理アノテーションに基づく文書敬語特徴の検討 |
○嶋村和樹・竹内和広(阪電通大) |
(6) |
13:30-14:00 |
やさしい日本語文は機械翻訳文よりも理解しやすいのか? ~ 日本語初学者にとって理解しやすい在日外国人向けテキストの検証 ~ |
○吉野 孝(和歌山大)・宮部真衣(京大) |
(7) |
14:00-14:30 |
円滑な多言語間対話支援のための音声入力を用いた用例対訳検索手法の提案 |
○福島 拓・甲斐充彦(静岡大) |
(8) |
14:30-15:00 |
ベトナム農業支援における多言語知識コミュニケーション |
○大谷雅之・喜多香織・林 冬惠・石田 亨(京大) |
(9) |
15:00-15:30 |
Language Mashup: Personalized Platform for Language Service Composition |
○Trang Mai Xuan・Yohei Murakami・Taketo Sasaki・Toru Ishida(Kyoto Univ.) |
|
15:30-16:00 |
休憩 ( 30分 ) |
(10) |
16:00-17:00 |
[招待講演]対話コミュニケーションの中の文化 |
○片桐恭弘(公立はこだて未来大) |