Presentation | 2013-02-18 Comparison of Ease of Understanding between Plain Japanese and Machine Translation for Foreign Residents Takuhiro HIGASHI, Mai MIYABE, Takashi YOSHINO, |
---|---|
PDF Download Page | PDF download Page Link |
Abstract(in Japanese) | (See Japanese page) |
Abstract(in English) | There are methods which show native information by machine translation and non-native information by plain Japanese to support to communicate with foreign residents. However, the research of comparison of these methods has not been studied yet. Therefore, we research the ease of understanding between presentation of native information by machine translation and presentation of non-native information by plain Japanese. As a result, we obtained following findings. (1) Presentation by plain Japanese is easier to understand sentence than by machine translation for foreign residents if they have Japanese proficiency on some level. (2) There is correlation between the accuracy of machine translation sentences and the ease of understanding of machine translation sentences. How-ever, it is not necessarily easier to understand presentation of the native language information by a high-precision machine translation sentence than presentation of the information by a plain Japanese sentence. We think that this is because grammatical error by a machine translation becomes a burden to an understanding of a sentence. |
Keyword(in Japanese) | (See Japanese page) |
Keyword(in English) | cross-cultural communication / machine translation / plain Japanese |
Paper # | AI2012-37 |
Date of Issue |
Conference Information | |
Committee | AI |
---|---|
Conference Date | 2013/2/11(1days) |
Place (in Japanese) | (See Japanese page) |
Place (in English) | |
Topics (in Japanese) | (See Japanese page) |
Topics (in English) | |
Chair | |
Vice Chair | |
Secretary | |
Assistant |
Paper Information | |
Registration To | Artificial Intelligence and Knowledge-Based Processing (AI) |
---|---|
Language | JPN |
Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Sub Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Title (in English) | Comparison of Ease of Understanding between Plain Japanese and Machine Translation for Foreign Residents |
Sub Title (in English) | |
Keyword(1) | cross-cultural communication |
Keyword(2) | machine translation |
Keyword(3) | plain Japanese |
1st Author's Name | Takuhiro HIGASHI |
1st Author's Affiliation | Graduate School of Systems Engineering, Wakayama University() |
2nd Author's Name | Mai MIYABE |
2nd Author's Affiliation | Center for Knowledge Structuring, The University of Tokyo |
3rd Author's Name | Takashi YOSHINO |
3rd Author's Affiliation | Faculty of Systems Engineering, Wakayama University |
Date | 2013-02-18 |
Paper # | AI2012-37 |
Volume (vol) | vol.112 |
Number (no) | 435 |
Page | pp.pp.- |
#Pages | 6 |
Date of Issue |