Presentation 2011-08-05
A Consideration of teaching English as a global communication tool : from the view-point of 'unit-information'
Morihiko IWAGAKI,
PDF Download Page PDF download Page Link
Abstract(in Japanese) (See Japanese page)
Abstract(in English) A piece of information is basically composed of 'a single verb and one or some more nouns/ pronouns', which can be called 'unit-information'. And linguistic messages are conveyed by several pieces of 'unit-information' in chronological order. So, if Japanese young people learn the way of converting Japanese messages into English ones, they will more easily be able to communicate with young people in other countries in English. I'd like to make a proposal concerning a way of exchanging Japanese into English by way of unit-information for unit-information.
Keyword(in Japanese) (See Japanese page)
Keyword(in English) Unit-information / chronological order / linguistic sensibility / information patterns
Paper # TL2011-8
Date of Issue

Conference Information
Committee TL
Conference Date 2011/7/29(1days)
Place (in Japanese) (See Japanese page)
Place (in English)
Topics (in Japanese) (See Japanese page)
Topics (in English)
Chair
Vice Chair
Secretary
Assistant

Paper Information
Registration To Thought and Language (TL)
Language JPN
Title (in Japanese) (See Japanese page)
Sub Title (in Japanese) (See Japanese page)
Title (in English) A Consideration of teaching English as a global communication tool : from the view-point of 'unit-information'
Sub Title (in English)
Keyword(1) Unit-information
Keyword(2) chronological order
Keyword(3) linguistic sensibility
Keyword(4) information patterns
1st Author's Name Morihiko IWAGAKI
1st Author's Affiliation ()
Date 2011-08-05
Paper # TL2011-8
Volume (vol) vol.111
Number (no) 170
Page pp.pp.-
#Pages 5
Date of Issue