講演名 | 2011-02-28 協調的な言語サービス基盤上における複合辞書アクセスサービスの検討(言語グリッドと異文化コラボレーション) 林 良彦, |
---|---|
PDFダウンロードページ | PDFダウンロードページへ |
抄録(和) | Web上の言語サービス基盤においては,Wbbサービス化された言語資源をWebサービス技術によって組み合わせることにより,新たな言語資源を仮想的に実現できる.さらに,言語グリッドのような協調的な言語サービス環境においては,ユーザの利用を通して漸進的に成長していくような新たなタイプの言語資源を考えることができる.本論文では,単言語の意味概念辞書と対訳辞書を組み合わせることによる仮想的な複合辞書へのアクセスサービスの実現方式について検討する.この複合辞書アクセスサービスにおいては,ユーザによるアクセス要求を契機として,言語間で対応する意味概念を機会主義的に対応付けることにより,仮想的な多言語の意味概念辞書を漸進的に構築していくことを想定している.このようなサービスの実現に向けては多くの解決すべき課題があるが,本論文では特に,動的かつ漸進的に獲得される多言語間の意味概念間の対応関係を表現するための枠組みを提案し,さらに,これらの意対応関係を二次的な言語資源とするための要件について検討する. |
抄録(英) | In a Wab-based language service infrastructure, Web-servicized language resources can be combined and a new language resource is virtually realized as a composite Web service. Furthermore, if the infrastructure, as in the Language Grid, provides a collaborative environment, a new type of language resource that evolves through utilizations is feasible. This paper discusses possible architecture for a combined lexicon access service, which utilizes monolingual lexical semantic lexicons and bilingual dictionaries. This service could virtually realize a multilingual semantic lexicon by opportunistically associating semantically corresponding entries in the relevant lexical resources across languages. Given this scenario, this paper particularly proposes a framework for representing cross-lingual/interlingual lexical semantic correspondences that are expected to be incrementally recovered through a series of service invocations. This paper further discusses that recovered correspondences can be organized as a dynamic secondary language resource, while keeping the existing primary language resources intact. |
キーワード(和) | 言語サービス基盤 / 言語資源のWebサービス化 / 意味概念辞書 / 対訳辞書 / 複合辞書 / Lexical Markup Framework(LMF) |
キーワード(英) | Language service infrastructure / Web-sevicized language resource / semantic lexicon / bilingual dictionary / composite dictionary / Lexical Markup Framework (LMF) |
資料番号 | AI2010-44 |
発行日 |
研究会情報 | |
研究会 | AI |
---|---|
開催期間 | 2011/2/21(から1日開催) |
開催地(和) | |
開催地(英) | |
テーマ(和) | |
テーマ(英) | |
委員長氏名(和) | |
委員長氏名(英) | |
副委員長氏名(和) | |
副委員長氏名(英) | |
幹事氏名(和) | |
幹事氏名(英) | |
幹事補佐氏名(和) | |
幹事補佐氏名(英) |
講演論文情報詳細 | |
申込み研究会 | Artificial Intelligence and Knowledge-Based Processing (AI) |
---|---|
本文の言語 | JPN |
タイトル(和) | 協調的な言語サービス基盤上における複合辞書アクセスサービスの検討(言語グリッドと異文化コラボレーション) |
サブタイトル(和) | |
タイトル(英) | Toward a Combined Lexicon Access Service in a Collaborative Language Service Environment |
サブタイトル(和) | |
キーワード(1)(和/英) | 言語サービス基盤 / Language service infrastructure |
キーワード(2)(和/英) | 言語資源のWebサービス化 / Web-sevicized language resource |
キーワード(3)(和/英) | 意味概念辞書 / semantic lexicon |
キーワード(4)(和/英) | 対訳辞書 / bilingual dictionary |
キーワード(5)(和/英) | 複合辞書 / composite dictionary |
キーワード(6)(和/英) | Lexical Markup Framework(LMF) / Lexical Markup Framework (LMF) |
第 1 著者 氏名(和/英) | 林 良彦 / Yoshihiko HAYASHI |
第 1 著者 所属(和/英) | 大阪大学大学院言語文化班究科 Graduate School of Language and Culture, Osaka University |
発表年月日 | 2011-02-28 |
資料番号 | AI2010-44 |
巻番号(vol) | vol.110 |
号番号(no) | 428 |
ページ範囲 | pp.- |
ページ数 | 6 |
発行日 |