Presentation | 2010-02-23 Wikipediaを用いた中日カタカナ翻訳辞書の作成と言語グリッドヘの応用(言語グリッドと異文化コラボレーション) Masaharu YOSHIOKA, |
---|---|
PDF Download Page | PDF download Page Link |
Abstract(in Japanese) | (See Japanese page) |
Abstract(in English) | The quality of the machine translation results based on dictionary relies on the quality of the dictionary. However, since maintenance cost of the dictionary is expensive, it is not easy to cover newly generated words. In this research, we propose to use Wikipedia as a resource for Chinese-Japanese dictionary. We also explain NSContrast as an example of using this dictionary. |
Keyword(in Japanese) | (See Japanese page) |
Keyword(in English) | Machine translation / Dictionary / Unknown words / Wikipedia |
Paper # | AI2009-37 |
Date of Issue |
Conference Information | |
Committee | AI |
---|---|
Conference Date | 2010/2/15(1days) |
Place (in Japanese) | (See Japanese page) |
Place (in English) | |
Topics (in Japanese) | (See Japanese page) |
Topics (in English) | |
Chair | |
Vice Chair | |
Secretary | |
Assistant |
Paper Information | |
Registration To | Artificial Intelligence and Knowledge-Based Processing (AI) |
---|---|
Language | JPN |
Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Sub Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Title (in English) | |
Sub Title (in English) | |
Keyword(1) | Machine translation |
Keyword(2) | Dictionary |
Keyword(3) | Unknown words |
Keyword(4) | Wikipedia |
1st Author's Name | Masaharu YOSHIOKA |
1st Author's Affiliation | Graduate School of Information Sciecne and Technology, Hokkaido University() |
Date | 2010-02-23 |
Paper # | AI2009-37 |
Volume (vol) | vol.109 |
Number (no) | 424 |
Page | pp.pp.- |
#Pages | 4 |
Date of Issue |