講演名 2009-10-30
視覚障害者のための意味情報を用いた仮名漢字変換における説明語選択手法の検討(福祉と音声処理,一般)
小宮 菜月, 西田 昌史, 堀内 靖雄, 黒岩 眞吾,
PDFダウンロードページ PDFダウンロードページへ
抄録(和) 我々は視覚障害者のための仮名漢字変換手法として,意味情報を用いた手法を検討してきている.説明語には主に類義語を利用するが,複数ある類義語からどの単語を説明語として選択するかの基準は存在しない.本研究において,変換語とその同義語の意味的近さを主観評価実験により調査した結果,単語親密度が高いほど意味的に近いと評定された.この結果より単語親密度に基づく選択手法が妥当であることが示された.
抄録(英) We had introduced the new kana-kanji conversion method for the visually impaired using the relationship by the meaning of the word. In the method, users can select the proper kanji word listening to its related words. For the development of the system, there is a problem how we select these related words and determine their order. For this purpose, we introduce the method using the word familiarity database by NTT. As a result of subjective experiments where the subjects rated the distance between the related words and its target word, it was suggested that the higher the word familiarity rating, the closer the subjects rated, and vice versa.
キーワード(和) スクリーンリーダ / 仮名漢字変換 / 単語親密度
キーワード(英) Screen Reader / Kana-Kanji Conversion / Word Familiarity Rating
資料番号 SP2009-61,WIT2009-67
発行日

研究会情報
研究会 WIT
開催期間 2009/10/22(から1日開催)
開催地(和)
開催地(英)
テーマ(和)
テーマ(英)
委員長氏名(和)
委員長氏名(英)
副委員長氏名(和)
副委員長氏名(英)
幹事氏名(和)
幹事氏名(英)
幹事補佐氏名(和)
幹事補佐氏名(英)

講演論文情報詳細
申込み研究会 Well-being Information Technology(WIT)
本文の言語 JPN
タイトル(和) 視覚障害者のための意味情報を用いた仮名漢字変換における説明語選択手法の検討(福祉と音声処理,一般)
サブタイトル(和)
タイトル(英) Selection Method of Associative Words in Kanji Transformation Using Semantic Information for Blind People
サブタイトル(和)
キーワード(1)(和/英) スクリーンリーダ / Screen Reader
キーワード(2)(和/英) 仮名漢字変換 / Kana-Kanji Conversion
キーワード(3)(和/英) 単語親密度 / Word Familiarity Rating
第 1 著者 氏名(和/英) 小宮 菜月 / Natsuki KOMIYA
第 1 著者 所属(和/英) 千葉大学
Chiba University
第 2 著者 氏名(和/英) 西田 昌史 / Masafumi NISHIDA
第 2 著者 所属(和/英) 同志社大学
Doshisha University
第 3 著者 氏名(和/英) 堀内 靖雄 / Yasuo HORIUCHI
第 3 著者 所属(和/英) 千葉大学
Chiba University
第 4 著者 氏名(和/英) 黒岩 眞吾 / Shingo KUROIWA
第 4 著者 所属(和/英) 千葉大学
Chiba University
発表年月日 2009-10-30
資料番号 SP2009-61,WIT2009-67
巻番号(vol) vol.109
号番号(no) 260
ページ範囲 pp.-
ページ数 6
発行日