講演名 2009-03-23
自動点訳サーバeBrailleを用いた病院内バリアフリー対応の試み(視覚障害,HCGシンポジウム)
菅野 亜紀, 花岡 澄代, 三浦 研爾, 相良 かおる, 浅原 正幸, 大田 美香, 池上 峰子, 前田 英一, 松本 裕治, 大島 敏子, 高岡 裕,
PDFダウンロードページ PDFダウンロードページへ
抄録(和) 我々は、視覚障害を有する患者へのバリアフリー・サービスを充実させるべく,自動点訳プログラムのeBrailleを開発している.今回、医療用eBrailleである"医Braille"を開発し,これを利用して本学医学部附属病院の外来案内・入院案内の点字パンフレットを作成し,公開したので報告する.まず点訳前に,原文(漢字仮名混じり文:墨字文)を点訳後に読みやすく改変した.具体的には、記載内容の重複部分を削除し、尊敬語や受け身を含む文を簡潔な表現へ変更する等を行った.次に,医療用語(約3万語)の形態素生起コスト算出を行い未収録語で辞書を拡張し、医療文書の点訳精度を向上させた医療用eBrailleである"医Braille"を開発した.最後に,修正した墨字文を"医Braille"で点訳し印刷した。そして、作成した点字パンフレットを病院内に設置し、誰でも自由に閲覧可能にした。
抄録(英) To enhance barrier-free service in a hospital for the visually impaired, we developed a Japanese-into-Braille translating program for medical texts, "meBraille". Using this program, we made two Braille pamphlets of a hospital, for outpatients and inpatients, respectively. Before translating them into Braille, we modified the original sentences which are expressed in Chinese and/or Hiragana characters, to make it more easily readable for the visually impaired: elimination of the repetition of the same contents, polite (honorific) speech terms, and passive voice to be simple, short and to the point. Then we added medical terms to the dictionary in the program for higher translation accuracy. The two pamphlets are now open to public and accessible for all visitors in the hospital.
キーワード(和) バリアフリー / 点字 / 辞書 / 医療用語
キーワード(英) Barrier-free hospital / Braille / Dictionary / Medical terms
資料番号 WIT2008-72
発行日

研究会情報
研究会 WIT
開催期間 2009/3/16(から1日開催)
開催地(和)
開催地(英)
テーマ(和)
テーマ(英)
委員長氏名(和)
委員長氏名(英)
副委員長氏名(和)
副委員長氏名(英)
幹事氏名(和)
幹事氏名(英)
幹事補佐氏名(和)
幹事補佐氏名(英)

講演論文情報詳細
申込み研究会 Well-being Information Technology(WIT)
本文の言語 JPN
タイトル(和) 自動点訳サーバeBrailleを用いた病院内バリアフリー対応の試み(視覚障害,HCGシンポジウム)
サブタイトル(和)
タイトル(英) An approach toward a barrier-free hospital using a Japanese-into-Braille translating server "eBraille"
サブタイトル(和)
キーワード(1)(和/英) バリアフリー / Barrier-free hospital
キーワード(2)(和/英) 点字 / Braille
キーワード(3)(和/英) 辞書 / Dictionary
キーワード(4)(和/英) 医療用語 / Medical terms
第 1 著者 氏名(和/英) 菅野 亜紀 / Aki Sugano
第 1 著者 所属(和/英) 神戸大学大学院医学研究科
Lab. for Applied Genome Science, Clinical Genome Informatics Center, Kobe University Graduate School of Medicine
第 2 著者 氏名(和/英) 花岡 澄代 / Sumiyo Hanaoka
第 2 著者 所属(和/英) 神戸大学医学部附属病院
Kobe University Hospital
第 3 著者 氏名(和/英) 三浦 研爾 / Kenji Miura
第 3 著者 所属(和/英) 神戸大学大学院医学研究科
Lab. for Applied Genome Science, Clinical Genome Informatics Center, Kobe University Graduate School of Medicine
第 4 著者 氏名(和/英) 相良 かおる / Kaoru Sagara
第 4 著者 所属(和/英) 西南女学院大学保健福祉学部栄養学科
Department of Nutritional Sciences, Faculty of Health and Welfare, Seinan Jo Gakuin University
第 5 著者 氏名(和/英) 浅原 正幸 / Masayuki Asahara
第 5 著者 所属(和/英) 奈良先端科学技術大学院大学情報科学研究科
Computational Linguistics Laboratory, Graduate School of Information Science, Nara Institute of Science and Technology
第 6 著者 氏名(和/英) 大田 美香 / Mika Ohta
第 6 著者 所属(和/英) 神戸大学大学院医学研究科
Lab. for Applied Genome Science, Clinical Genome Informatics Center, Kobe University Graduate School of Medicine
第 7 著者 氏名(和/英) 池上 峰子 / Mineko Ikegami
第 7 著者 所属(和/英) 神戸大学医学部附属病院
Kobe University Hospital
第 8 著者 氏名(和/英) 前田 英一 / Eiichi Maeda
第 8 著者 所属(和/英) 神戸大学医学部附属病院
Kobe University Hospital
第 9 著者 氏名(和/英) 松本 裕治 / Yuji Matsumoto
第 9 著者 所属(和/英) 奈良先端科学技術大学院大学情報科学研究科
Computational Linguistics Laboratory, Graduate School of Information Science, Nara Institute of Science and Technology
第 10 著者 氏名(和/英) 大島 敏子 / Toshiko Ohshima
第 10 著者 所属(和/英) 神戸大学医学部附属病院
Kobe University Hospital
第 11 著者 氏名(和/英) 高岡 裕 / Yutaka Takaoka
第 11 著者 所属(和/英) 神戸大学大学院医学研究科
Lab. for Applied Genome Science, Clinical Genome Informatics Center, Kobe University Graduate School of Medicine
発表年月日 2009-03-23
資料番号 WIT2008-72
巻番号(vol) vol.108
号番号(no) 488
ページ範囲 pp.-
ページ数 6
発行日