講演名 2009-02-27
多言語参加型ゲーミングにおける行動モデルと理解共有(言語グリッド)
角田 啓介, 金井 貴大, 菱山 玲子,
PDFダウンロードページ PDFダウンロードページへ
抄録(和) 機械翻訳を介したコミュニケーションでは,翻訳品質の問題から相互の意図がうまく伝わらない場合がある.統制された環境下で,一定の行動プロトコルの共有が促進されれば,誤訳による誤解や誤判断を克服し,相互の円滑なコミュニケーションを実現できる可能性が見出せ,相互の意図の理解を促進するためのシステムのデザインにその情報を役立てることができる.本研究では,言語グリッドを用いた多言語で行う参加型ゲーミングシミュレーションをデザインし,実際に複数の日本人及び韓国人ユーザがプレイした結果を分析した.その結果,コミュニケーションの過程において,相互の意図の理解を促進する行動プロトコル共有の重要性を検証できた.
抄録(英) In case of the communication through a machine translator, people can't tell their communication purpose or mind each other because of the lack of translation service quality. If they will be able to share their behavioral protocol under the controlled environment, they will get over the difficulties in their communication, and we can improve the information system to help their communication. In this paper, we designed the participatory gaming simulation called "Langrid-Gaming" using Language-Grid. We conducted the experiments which Japanese and Korean participated in. As a result of the log data analysis, we found the importance of behavioral protocol sharing which help them to understand their communication purpose each other.
キーワード(和) 異文化コラボレーション / 参加型ゲーミング / 理解共有基盤 / 行動プロトコル
キーワード(英) Multicultural collaboration / Participatory gaming simulation / Common ground / Language-Grid / Interaction Protocol
資料番号 AI2008-60
発行日

研究会情報
研究会 AI
開催期間 2009/2/20(から1日開催)
開催地(和)
開催地(英)
テーマ(和)
テーマ(英)
委員長氏名(和)
委員長氏名(英)
副委員長氏名(和)
副委員長氏名(英)
幹事氏名(和)
幹事氏名(英)
幹事補佐氏名(和)
幹事補佐氏名(英)

講演論文情報詳細
申込み研究会 Artificial Intelligence and Knowledge-Based Processing (AI)
本文の言語 JPN
タイトル(和) 多言語参加型ゲーミングにおける行動モデルと理解共有(言語グリッド)
サブタイトル(和)
タイトル(英) A Study of Behavior Analysis and Mutual Understanding Using Langrid-Gaming
サブタイトル(和)
キーワード(1)(和/英) 異文化コラボレーション / Multicultural collaboration
キーワード(2)(和/英) 参加型ゲーミング / Participatory gaming simulation
キーワード(3)(和/英) 理解共有基盤 / Common ground
キーワード(4)(和/英) 行動プロトコル / Language-Grid
第 1 著者 氏名(和/英) 角田 啓介 / Keisuke TSUNODA
第 1 著者 所属(和/英) 早稲田大学理工学部
Science and Engineering Dept., Waseda University
第 2 著者 氏名(和/英) 金井 貴大 / Takahiro KANAI
第 2 著者 所属(和/英) 早稲田大学理工学部
Science and Engineering Dept., Waseda University
第 3 著者 氏名(和/英) 菱山 玲子 / Reiko HISHIYAMA
第 3 著者 所属(和/英) 早稲田大学理工学部
Science and Engineering Dept., Waseda University
発表年月日 2009-02-27
資料番号 AI2008-60
巻番号(vol) vol.108
号番号(no) 441
ページ範囲 pp.-
ページ数 6
発行日