講演名 2009-02-27
多言語協調設計支援システムの試作(言語グリッド)
菅原 研次, 真部 雄介, 藤田 茂, /,
PDFダウンロードページ PDFダウンロードページへ
抄録(和) たとえば、多言語のアプリケーションソフトウェアを開発する場合に、その開発には異なる言語を母国語とするメンバーが開発に参加することが想定される.これらの開発者が異なる場所からインターネットを通して協調的に開発を進める協調設計の研究が行われている.本稿では、協調設計に加えて開発に携わるメンバーのそれぞれの母国語で開発を行うことを支援する多言語協調設計支援システムの設計と簡単な試作について報告する.本試作システムは、言語グリッドが提供する多数の二国間機会翻訳サービスの集合を利用し、それらのWebサービス機能を使って構成される、多言語の翻訳機能を利用する.本試作システムは、ソフトウェアの要求分析の段階において、オブジェクト指向分析の手法に基づいて協働で仕様記述を行う作業を支援する.
抄録(英) In order to plan bilingual applications, it should be interesting that two designers teams could collaborate together, each using its own language. In this paper, we present an analysis of a multi-language application from a cross-cultural point of view. We analyze the specific activities of a multi-lingual collaborative design and shows that it requires an automatic translation system suitable for multi-lingual communications. We have developed a design support system producing UML specifications for multilingual applications using the Language Grid. This system allows the collaboration of two or more teams of designers having different languages and communicating in their own language. The system also helps at translating text documents explaining the design motivations.
キーワード(和) 言語グリッド / 多言語協調設計 / UML要求仕様定義 / 機械翻訳 / Eclipseプラグイン
キーワード(英) Language Grid / Multilingual collaborative design / UML specification / automatic translation / Eclipse plug-in
資料番号 AI2008-47
発行日

研究会情報
研究会 AI
開催期間 2009/2/20(から1日開催)
開催地(和)
開催地(英)
テーマ(和)
テーマ(英)
委員長氏名(和)
委員長氏名(英)
副委員長氏名(和)
副委員長氏名(英)
幹事氏名(和)
幹事氏名(英)
幹事補佐氏名(和)
幹事補佐氏名(英)

講演論文情報詳細
申込み研究会 Artificial Intelligence and Knowledge-Based Processing (AI)
本文の言語 JPN
タイトル(和) 多言語協調設計支援システムの試作(言語グリッド)
サブタイトル(和)
タイトル(英) A Prototype of Multilingual Cooperative Design Support System
サブタイトル(和)
キーワード(1)(和/英) 言語グリッド / Language Grid
キーワード(2)(和/英) 多言語協調設計 / Multilingual collaborative design
キーワード(3)(和/英) UML要求仕様定義 / UML specification
キーワード(4)(和/英) 機械翻訳 / automatic translation
キーワード(5)(和/英) Eclipseプラグイン / Eclipse plug-in
第 1 著者 氏名(和/英) 菅原 研次 / Kenji SUGAWARA
第 1 著者 所属(和/英) 千葉工業大学情報科学部
Faculty of Network and Computer Science, Chiba Institute of Technology
第 2 著者 氏名(和/英) 真部 雄介 / Yusuke MANABE
第 2 著者 所属(和/英) 千葉工業大学情報科学部
Faculty of Network and Computer Science, Chiba Institute of Technology
第 3 著者 氏名(和/英) 藤田 茂 / Shigeru FUJITA
第 3 著者 所属(和/英) 千葉工業大学情報科学部
Compiegne University of technology Genie informatique
第 4 著者 氏名(和/英) / / Laurent WOUTERS
第 4 著者 所属(和/英) /
Compiegne University of technology Genie informatique
発表年月日 2009-02-27
資料番号 AI2008-47
巻番号(vol) vol.108
号番号(no) 441
ページ範囲 pp.-
ページ数 6
発行日