Presentation | 2006/11/11 A Study of the uses of Quantifiers in Translation Corpus Ya-Chi HUNG, |
---|---|
PDF Download Page | PDF download Page Link |
Abstract(in Japanese) | (See Japanese page) |
Abstract(in English) | This paper will take the uses of Quantifiers in Translation Corpus of Taiwan Panorama Magazine (from Jan. 1996 to Jun. 2006), and for examining the frequency of quantifiers, from 2 angles of the meaning and composition in Linguistics. Then it is hoped to find out the characteristics and difference of quantifiers in Japanese and Chinese. Also, through the analysis of quantifiers in translation corpus, it intends to help the learner's understanding of Japanese and Chinese Language. |
Keyword(in Japanese) | (See Japanese page) |
Keyword(in English) | Quantifiers / Expression / Translation Corpus / Attributive Form / The NO Case |
Paper # | TL2006-37 |
Date of Issue |
Conference Information | |
Committee | TL |
---|---|
Conference Date | 2006/11/11(1days) |
Place (in Japanese) | (See Japanese page) |
Place (in English) | |
Topics (in Japanese) | (See Japanese page) |
Topics (in English) | |
Chair | |
Vice Chair | |
Secretary | |
Assistant |
Paper Information | |
Registration To | Thought and Language (TL) |
---|---|
Language | JPN |
Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Sub Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Title (in English) | A Study of the uses of Quantifiers in Translation Corpus |
Sub Title (in English) | |
Keyword(1) | Quantifiers |
Keyword(2) | Expression |
Keyword(3) | Translation Corpus |
Keyword(4) | Attributive Form |
Keyword(5) | The NO Case |
1st Author's Name | Ya-Chi HUNG |
1st Author's Affiliation | Graduate School of International Cultural Studies, Tohoku University() |
Date | 2006/11/11 |
Paper # | TL2006-37 |
Volume (vol) | vol.106 |
Number (no) | 363 |
Page | pp.pp.- |
#Pages | 6 |
Date of Issue |