講演名 | 2006/3/15 パソコン点訳講習会で工夫すべき点(ヒューマンコミュニケーショングループ(HCG)シンポジウム) 相川 哲弥, |
---|---|
PDFダウンロードページ | PDFダウンロードページへ |
抄録(和) | パソコン点訳講習会を開く時に工夫すべき点を報告する。自分で実際に12回教えた経験による。 |
抄録(英) | The author reports improving points of training course on braille translation by personal computers. |
キーワード(和) | 点字 / 点訳 / 視覚障害者 / パソコン点訳 |
キーワード(英) | braille / braille translation / blinds / personal computer |
資料番号 | WIT2005-76 |
発行日 |
研究会情報 | |
研究会 | WIT |
---|---|
開催期間 | 2006/3/15(から1日開催) |
開催地(和) | |
開催地(英) | |
テーマ(和) | |
テーマ(英) | |
委員長氏名(和) | |
委員長氏名(英) | |
副委員長氏名(和) | |
副委員長氏名(英) | |
幹事氏名(和) | |
幹事氏名(英) | |
幹事補佐氏名(和) | |
幹事補佐氏名(英) |
講演論文情報詳細 | |
申込み研究会 | Well-being Information Technology(WIT) |
---|---|
本文の言語 | JPN |
タイトル(和) | パソコン点訳講習会で工夫すべき点(ヒューマンコミュニケーショングループ(HCG)シンポジウム) |
サブタイトル(和) | |
タイトル(英) | Improvements of Training Course on Braille Translation by Personal Computers |
サブタイトル(和) | |
キーワード(1)(和/英) | 点字 / braille |
キーワード(2)(和/英) | 点訳 / braille translation |
キーワード(3)(和/英) | 視覚障害者 / blinds |
キーワード(4)(和/英) | パソコン点訳 / personal computer |
第 1 著者 氏名(和/英) | 相川 哲弥 / Tetsuya Aikawa |
第 1 著者 所属(和/英) | 岡山大学理学部数学科 Faculty of Science, Okayama University |
発表年月日 | 2006/3/15 |
資料番号 | WIT2005-76 |
巻番号(vol) | vol.105 |
号番号(no) | 684 |
ページ範囲 | pp.- |
ページ数 | 6 |
発行日 |