講演名 | 1998/2/20 母国語の違いによる音色知覚の差 村瀬 邦子, |
---|---|
PDFダウンロードページ | PDFダウンロードページへ |
抄録(和) | 聴覚訓練機器電子耳を使って、英語、仏語、独語、米語、日本語を母国語とする被験者たちに同5つの言語パラメータをそれぞれに与え、英語を発生する時の知覚や印象、また英語の5通りの聴き取り方による受聴知覚および好みを調べ、母国語がどのように影響を与えるかを調べた。その結果、英語の発声に関しては、イギリス人、アメリカ人、ドイツ人など、高周波成分を含む言語を母国語とする在日外国人は日本語または仏語の言語パラメータでの発声が楽で、中・低周波音域を母国語とするフランス人および日本人は英・米語のパラメータが容易であった。英語の受聴に関しては、在日年数の少ない外国人を除いてすべての被験者が仏語と日本語のパラメータを好んだ。 |
抄録(英) | With the Electronic Ear (listening training machine), we tested sound perception and the feelings of subjects from five different nationalities during English reading, then English listening, giving them parameters of English, French, Dutch, American, and Japanese languages. Given the results, English, American and Dutch subjects (residents in Japan), high pass band languages, preferred when reading, French and Japanese parameter, low pass band languages. French and Japanese subjects preferred English and American parameters ; they claimed it was easier to read. For English listening, all resident subjects preferred low pass band parameters (French and Japanese languages). |
キーワード(和) | 電子耳 / パスバンド / 包絡曲線 / 反応時間 / プリセッション / 音響インピーダンス |
キーワード(英) | Electronic Ear / Pass Band / Retard / Precession |
資料番号 | |
発行日 |
研究会情報 | |
研究会 | SP |
---|---|
開催期間 | 1998/2/20(から1日開催) |
開催地(和) | |
開催地(英) | |
テーマ(和) | |
テーマ(英) | |
委員長氏名(和) | |
委員長氏名(英) | |
副委員長氏名(和) | |
副委員長氏名(英) | |
幹事氏名(和) | |
幹事氏名(英) | |
幹事補佐氏名(和) | |
幹事補佐氏名(英) |
講演論文情報詳細 | |
申込み研究会 | Speech (SP) |
---|---|
本文の言語 | JPN |
タイトル(和) | 母国語の違いによる音色知覚の差 |
サブタイトル(和) | |
タイトル(英) | Differences of sound and timbre perception according to mother language |
サブタイトル(和) | |
キーワード(1)(和/英) | 電子耳 / Electronic Ear |
キーワード(2)(和/英) | パスバンド / Pass Band |
キーワード(3)(和/英) | 包絡曲線 / Retard |
キーワード(4)(和/英) | 反応時間 / Precession |
キーワード(5)(和/英) | プリセッション |
キーワード(6)(和/英) | 音響インピーダンス |
第 1 著者 氏名(和/英) | 村瀬 邦子 / Kuniko Murase |
第 1 著者 所属(和/英) | トマティスジャパン株式会社 Tomatis Japan Inc. |
発表年月日 | 1998/2/20 |
資料番号 | |
巻番号(vol) | vol.97 |
号番号(no) | 561 |
ページ範囲 | pp.- |
ページ数 | 8 |
発行日 |