講演名 | 1995/7/21 WWW用機械翻訳システム:W3-PENSEE 村田 稔樹, 山本 秀樹, 永田 淳次, |
---|---|
PDFダウンロードページ | PDFダウンロードページへ |
抄録(和) | 近年、インターネットに代表されるコンピュータネットワークの普及により、世界各地から情報が発信されている。その情報はほとんどが英語であり、日本語が母国語である日本ではその情報の扱いに不便を感じることが多い。そこで機械翻訳システムを用いることになるが、現在の機械翻訳システムの翻訳品質は、人間の行なう翻訳には及ばない。そこで必要となるのが翻訳システムの使用方法の研究である。我々は、World Wide Web(WWW)の情報の翻訳を対象に、ユーザモデルを検討した結果得られた知見をもとに、通信路方式、事前/蓄積翻訳機能、タグレイアウト保存翻訳を特徴とするWWW用機械翻訳システムW3-PENSEEを開発したので報告する。 |
抄録(英) | Though the Internet population has been steadily growing, for the general public, using the Internet is not an easy endeavor because the majority of information is in English. This paper describes the machine translation system for WWW users, called W3-PENSEE, that translates WWW data on Internet. We paid special attention to make this machine translation system as user-friendly and suitable for Internet surfing. The system separates the sentences from the HTML tags used in the original WWW texts, translates the sentences and returns each tag to the original point so the HTML link information remains unchanged. The translated data are then sent to a cache in the translation system in advance while the original data is sent to the client's viewer. When the user clicks the translation button, the system sends the translated data stored in a cache to the user's viewer so as to make the user feel as if they are seeing the realtime translation. |
キーワード(和) | World Wide Web / WWW出版 / 情報検索 / 機械翻訳システム / インターネット / ユーザモデル |
キーワード(英) | World Wide Web / WWW publishing / information retrieval / machine translation system / The Internet / user model |
資料番号 | |
発行日 |
研究会情報 | |
研究会 | NLC |
---|---|
開催期間 | 1995/7/21(から1日開催) |
開催地(和) | |
開催地(英) | |
テーマ(和) | |
テーマ(英) | |
委員長氏名(和) | |
委員長氏名(英) | |
副委員長氏名(和) | |
副委員長氏名(英) | |
幹事氏名(和) | |
幹事氏名(英) | |
幹事補佐氏名(和) | |
幹事補佐氏名(英) |
講演論文情報詳細 | |
申込み研究会 | Natural Language Understanding and Models of Communication (NLC) |
---|---|
本文の言語 | JPN |
タイトル(和) | WWW用機械翻訳システム:W3-PENSEE |
サブタイトル(和) | |
タイトル(英) | WWW machine translation system: W3-PENSEE |
サブタイトル(和) | |
キーワード(1)(和/英) | World Wide Web / World Wide Web |
キーワード(2)(和/英) | WWW出版 / WWW publishing |
キーワード(3)(和/英) | 情報検索 / information retrieval |
キーワード(4)(和/英) | 機械翻訳システム / machine translation system |
キーワード(5)(和/英) | インターネット / The Internet |
キーワード(6)(和/英) | ユーザモデル / user model |
第 1 著者 氏名(和/英) | 村田 稔樹 / Toshiki Murata |
第 1 著者 所属(和/英) | 沖電気工業(株)研究開発本部関西総合研究所 Kansai Lab., Research & Development Group, Oki Electric Industry Co., Ltd. |
第 2 著者 氏名(和/英) | 山本 秀樹 / Hideki Yamamoto |
第 2 著者 所属(和/英) | 沖電気工業(株)研究開発本部関西総合研究所 Kansai Lab., Research & Development Group, Oki Electric Industry Co., Ltd. |
第 3 著者 氏名(和/英) | 永田 淳次 / Junji Nagata |
第 3 著者 所属(和/英) | 沖電気工業(株)研究開発本部関西総合研究所 Kansai Lab., Research & Development Group, Oki Electric Industry Co., Ltd. |
発表年月日 | 1995/7/21 |
資料番号 | |
巻番号(vol) | vol.95 |
号番号(no) | 169 |
ページ範囲 | pp.- |
ページ数 | 6 |
発行日 |