Presentation 1997/7/25
Japanese Sentence Segmentation Algorithms for Translating Japanese to Braille using Knowledge Base
Emiko SUZUKI, Satoshi ONO, Taiki HIRAOKA, Hitoshi KANOH, Seiichi NISHIHARAt,
PDF Download Page PDF download Page Link
Abstract(in Japanese) (See Japanese page)
Abstract(in English) Many Japanese sentence segmentation algorithms have been proposed to translate Japanese into English or to query databases. Those methods use a huge dictionary including word representation, readings, and grammar-references which require considerable time and work. Since Braille needs only blanks and phonetic information, we do not have to check grammatical combination of words. We propose a new method to segment the Japanese sentence in order to translate Japanese into Braille. Our methods uses a knowledge base which categorizes Japanese sentence segmentation rules. Segmentation rules for translating into Braille are heuristic, ambiguous and complicated. Software is available but the user interface is not very good and volunteers rarely use it. So we provide a user interface for checking the position of ambiguous segmentation. In this way, the users' workload is reduced since it is no longer necessary to check all parts of the sentences. In our method, only a few small tables including words with the segmentation patterns are necessary. Our knowledge base does not need any grammatical information, but utilizes surface information such as Kanji, Hiragana, Katakana, and other character types. The accuracy of segmentaion is 98.0% - a much higher rate than that found in usual methods.
Keyword(in Japanese) (See Japanese page)
Keyword(in English) Knowledge Base / Surface Analysis / Japanese to Braille Translation / Japanese Sentence Segmentation
Paper # NLC97-28
Date of Issue

Conference Information
Committee NLC
Conference Date 1997/7/25(1days)
Place (in Japanese) (See Japanese page)
Place (in English)
Topics (in Japanese) (See Japanese page)
Topics (in English)
Chair
Vice Chair
Secretary
Assistant

Paper Information
Registration To Natural Language Understanding and Models of Communication (NLC)
Language JPN
Title (in Japanese) (See Japanese page)
Sub Title (in Japanese) (See Japanese page)
Title (in English) Japanese Sentence Segmentation Algorithms for Translating Japanese to Braille using Knowledge Base
Sub Title (in English)
Keyword(1) Knowledge Base
Keyword(2) Surface Analysis
Keyword(3) Japanese to Braille Translation
Keyword(4) Japanese Sentence Segmentation
1st Author's Name Emiko SUZUKI
1st Author's Affiliation Tokyo Kasei Gakuin Tsukuba Junior College()
2nd Author's Name Satoshi ONO
2nd Author's Affiliation Institute of Information Science and Electronics, University of Tsukuba
3rd Author's Name Taiki HIRAOKA
3rd Author's Affiliation Institute of Information Science and Electronics, University of Tsukuba
4th Author's Name Hitoshi KANOH
4th Author's Affiliation Institute of Information Science and Electronics, University of Tsukuba
5th Author's Name Seiichi NISHIHARAt
5th Author's Affiliation Institute of Information Science and Electronics, University of Tsukuba
Date 1997/7/25
Paper # NLC97-28
Volume (vol) vol.97
Number (no) 200
Page pp.pp.-
#Pages 6
Date of Issue