Presentation | 2018-03-19 A Survey of Language Landscape in Nikko Area Yuko Hiramatsu, Yasunari Harada, Atsushi Ito, Miwa Morishita, Kazutaka Ueda, Fumihiro Sato, |
---|---|
PDF Download Page | PDF download Page Link |
Abstract(in Japanese) | (See Japanese page) |
Abstract(in English) | Nikko is a touristic area not very far from downtown Tokyo. About two hours of train ride takes you from Asakusa Station to Tobu Nikko Station. We have piloted and field-tested low-energy beacon emission devices embedded along the main street from Tobu-Nikko Station to Nikko Toshogu, which is designated as a world history heritage and has finished renovation of its main building quite recently, and implemented smartphone apps for touristic information dissemination activated by those beacon signals. Our initial targets were domestic high school students who visit this area as part of their school field trips and then we tried to revise the touristic material in English, Chinese (Traditional) and Thai, for international inbound visitors. In the process we learned that English expressions for a given point of touristic interest cannot easily be determined uniquely. For instance, 中禅寺湖 is expressed in English as “Lake Chuzenji”, “Chuzen Lake”, “Lake Chuzenjiko” or “Chuzenjiko”, just as some may refer to the same river as “Rio Grande” or “Rio Grande River”. Another kind of difficulty we encountered is how to translate traditional or regional Japanese cuisine into English. In this paper, we report on our initial findings of how local people in the area are dealing with this issue and how international visitors are reacting to those expressions. |
Keyword(in Japanese) | (See Japanese page) |
Keyword(in English) | Tourism / English Translation / Inbound / Smartphone Application |
Paper # | TL2017-60 |
Date of Issue | 2018-03-12 (TL) |
Conference Information | |
Committee | TL |
---|---|
Conference Date | 2018/3/19(1days) |
Place (in Japanese) | (See Japanese page) |
Place (in English) | Waseda University |
Topics (in Japanese) | (See Japanese page) |
Topics (in English) | Theme 1 : Language and Learning, Learning Language, Theme 2: Abduction of meaning, "Ba" in Co-Creation, Abduction and Innovation, Theme 3: Interpretation, Translation, Theory of linguistic relativity and hospitality communication |
Chair | Masami Suzuki(KDDI Research) |
Vice Chair | Tadahisa Kondo(Kogakuin Univ.) / Chiaki Kubomura(Yamano College of Aesthetics) |
Secretary | Tadahisa Kondo(Kobe Gakuin Univ.) / Chiaki Kubomura(Kyoto Institute of Technology) |
Assistant | Nobuyuki Jincho(Waseda Univ.) / Noriaki Takada(Ferris Univ.) |
Paper Information | |
Registration To | Technical Committee on Thought and Language |
---|---|
Language | JPN |
Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Sub Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Title (in English) | A Survey of Language Landscape in Nikko Area |
Sub Title (in English) | English Translations as Found in Signs and Posters Intended for Inbound Tourists |
Keyword(1) | Tourism |
Keyword(2) | English Translation |
Keyword(3) | Inbound |
Keyword(4) | Smartphone Application |
1st Author's Name | Yuko Hiramatsu |
1st Author's Affiliation | Chuo University(Chuo Univ.) |
2nd Author's Name | Yasunari Harada |
2nd Author's Affiliation | Waseda University(Waseda Univ.) |
3rd Author's Name | Atsushi Ito |
3rd Author's Affiliation | Utsunomiya University(Utsunomiya Univ.) |
4th Author's Name | Miwa Morishita |
4th Author's Affiliation | Kobe Gakuin University(Kobe Gakuin Univ.) |
5th Author's Name | Kazutaka Ueda |
5th Author's Affiliation | The University of Tokyo(Tokyo Univ.) |
6th Author's Name | Fumihiro Sato |
6th Author's Affiliation | Chuo University(Chuo Univ.) |
Date | 2018-03-19 |
Paper # | TL2017-60 |
Volume (vol) | vol.117 |
Number (no) | TL-519 |
Page | pp.pp.7-12(TL), |
#Pages | 6 |
Date of Issue | 2018-03-12 (TL) |