Presentation | 2016-07-24 Unconscious translation from Japanese kanji to Chinese hanzi by Chinese-Japanese bilinguals: An ERP investigation Yunzhu Wang, Yingyi Luo, Shota Momma, Hiromu Sakai, |
---|---|
PDF Download Page | PDF download Page Link |
Abstract(in Japanese) | (See Japanese page) |
Abstract(in English) | This study examined whether unconscious L2-to-L1 translation is involved in word recognition by Chinese-Japanese bilinguals, whose languages share grapheme-meaning conversion system. They may retrieve L1-word form when they access L2 word meaning as Chinese-English bilinguals (Thierry & Wu, 2007), or may not if they rely on L1-inherited knowledge of graphemes. Both bilingual and native Japanese speakers showed decreased N400, a semantic priming during reading pairs of Japanese words. However, only bilinguals were sensitive to the prime word whose hidden Chinese translation had one character overlapped with the target, reflected by a larger P200. The result suggests that the implicit activation of L1 word form is interfering L2 word recognition. |
Keyword(in Japanese) | (See Japanese page) |
Keyword(in English) | Chinese-Japanese bilingual / L1 activation / L2 word recognition / translation / ERP / N400 / P200 |
Paper # | TL2016-25 |
Date of Issue | 2016-07-16 (TL) |
Conference Information | |
Committee | TL |
---|---|
Conference Date | 2016/7/23(2days) |
Place (in Japanese) | (See Japanese page) |
Place (in English) | Waseda Univ. (Nishi-Waseda Campus) |
Topics (in Japanese) | (See Japanese page) |
Topics (in English) | Human Language Processing and Learning |
Chair | Masami Suzuki(KDDI R&D Labs.) |
Vice Chair | Chiaki Kubomura(Yamano College of Aesthetics) |
Secretary | Chiaki Kubomura(Ehime Univ.) |
Assistant | Yasushi Tsubota(Kyoto Univ.) / Nobuyuki Jincho(Waseda Univ.) |
Paper Information | |
Registration To | Technical Committee on Thought and Language |
---|---|
Language | ENG |
Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Sub Title (in Japanese) | (See Japanese page) |
Title (in English) | Unconscious translation from Japanese kanji to Chinese hanzi by Chinese-Japanese bilinguals: An ERP investigation |
Sub Title (in English) | |
Keyword(1) | Chinese-Japanese bilingual |
Keyword(2) | L1 activation |
Keyword(3) | L2 word recognition |
Keyword(4) | translation |
Keyword(5) | ERP |
Keyword(6) | N400 |
Keyword(7) | P200 |
1st Author's Name | Yunzhu Wang |
1st Author's Affiliation | Waseda University(Waseda Univ.) |
2nd Author's Name | Yingyi Luo |
2nd Author's Affiliation | Waseda University(Waseda Univ.) |
3rd Author's Name | Shota Momma |
3rd Author's Affiliation | University of Maryland(UMD) |
4th Author's Name | Hiromu Sakai |
4th Author's Affiliation | Waseda University(Waseda Univ.) |
Date | 2016-07-24 |
Paper # | TL2016-25 |
Volume (vol) | vol.116 |
Number (no) | TL-159 |
Page | pp.pp.71-76(TL), |
#Pages | 6 |
Date of Issue | 2016-07-16 (TL) |