講演名 2022-03-04
和文英文間の統語規則の違いの明示的な学びを指向した段階的和文英訳演習システムの設計開発と実験的評価
藤田 茉佑(広島大), 林 雄介(広島大), 平嶋 宗(広島大),
PDFダウンロードページ PDFダウンロードページへ
抄録(和) 日本語と英語では単語に文法的役割を与える方法(統語規則)が異なることが英語学習及び日本語学習の困難さの一つの要因になっているとされている.本研究では,その違いの明示的な学びを目指して和文英訳を,(1)単語に基づく単語変換と(2)単語の屈折に基づく語順変換の二つの段階で明示的・操作的に行う演習システムを,5文型の形式で表現できる英文の範囲で設計・開発した.大学生及び英語教員による予備実験と,高校生に対して授業でシステム利用とその効果を検証するためのテスト等を含めた一連の試験的利用を行った結果を報告する.
抄録(英) The difference in the way words are assigned grammatical roles (syntactic rules) between Japanese and English is considered to be one of the reasons for the difficulties in learning English and Japanese.In this study, we designed and developed an exercise system to explicitly and manipulatively translate Japanese sentences into English in two stages: (1) word transformation based on words, and (2) word order transformation based on word inflection, within the range of English sentences that can be expressed in a five-sentence form.This paper reports the results of a series of preliminary experiments conducted with university students and English teachers, and a series of tests conducted with high school students to verify the effectiveness of the system and its use in the classroom.
キーワード(和) 統語規則 / 5文型 / 明示的指導 / 段階的構造変換 / 和文英訳 / 対象言語学
キーワード(英)
資料番号 ET2021-56
発行日 2022-02-25 (ET)

研究会情報
研究会 ET
開催期間 2022/3/4(から1日開催)
開催地(和) オンライン開催
開催地(英) Online
テーマ(和) プログラミング学習支援/一般
テーマ(英) Programming Learning Support, etc.
委員長氏名(和) 渡辺 健次(広島大)
委員長氏名(英) Kenji Watanabe(Hiroshimai Univ.)
副委員長氏名(和) 藤原 康宏(兵庫医科大)
副委員長氏名(英) Yasuhiro Fujihara(Hyogo College of Medicine)
幹事氏名(和) 三好 康夫(高知大) / 立岩 佑一郎(名工大)
幹事氏名(英) Yasuo Miyoshi(Kochi Univ.) / Yuichiro Tateiwa(Nagoya Institute of Technology.)
幹事補佐氏名(和) 山元 翔(近畿大) / 加納 徹(東京理科大)
幹事補佐氏名(英) Sho Yamamoto(Kinki Univ.) / Toru Kano(Tokyo University of Science)

講演論文情報詳細
申込み研究会 Technical Committee on Educational Technology
本文の言語 JPN
タイトル(和) 和文英文間の統語規則の違いの明示的な学びを指向した段階的和文英訳演習システムの設計開発と実験的評価
サブタイトル(和) 英文5文型を対象として
タイトル(英) Design Development and Experimental Evaluation of Two-step Structure Conversion System between Japanese and English for Learning of Differences in Syntactic Rules
サブタイトル(和) For English 5 Sentence Patterns
キーワード(1)(和/英) 統語規則
キーワード(2)(和/英) 5文型
キーワード(3)(和/英) 明示的指導
キーワード(4)(和/英) 段階的構造変換
キーワード(5)(和/英) 和文英訳
キーワード(6)(和/英) 対象言語学
第 1 著者 氏名(和/英) 藤田 茉佑 / Mayu Fujita
第 1 著者 所属(和/英) 広島大学(略称:広島大)
Hiroshima University(略称:Hiroshima Univ)
第 2 著者 氏名(和/英) 林 雄介 / Yusuke Hayashi
第 2 著者 所属(和/英) 広島大学(略称:広島大)
Hiroshima University(略称:Hiroshima Univ)
第 3 著者 氏名(和/英) 平嶋 宗 / Tsukasa Hirashima
第 3 著者 所属(和/英) 広島大学(略称:広島大)
Hiroshima University(略称:Hiroshima Univ)
発表年月日 2022-03-04
資料番号 ET2021-56
巻番号(vol) vol.121
号番号(no) ET-406
ページ範囲 pp.31-36(ET),
ページ数 6
発行日 2022-02-25 (ET)