情報・システム-人工知能と知識処理(開催日:2011/02/21)

タイトル/著者/発表日/資料番号
表紙

,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]
目次

,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]
協調的な言語サービス基盤上における複合辞書アクセスサービスの検討(言語グリッドと異文化コラボレーション)

林 良彦,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-44
サービス指向集合知のためのサービスグリッドアーキテクチャ(言語グリッドと異文化コラボレーション)

村上 陽平,  林 冬惠,  田仲 正弘,  石田 亨,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-45
言語グリッドToolbox : 多言語コミュニケーション支援ツールのための開発フレームワーク(言語グリッドと異文化コラボレーション)

田仲 正弘,  村上 陽平,  林 冬惠,  石田 亨,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-46
携帯型多言語間医療対話支援システムの開発と評価(言語グリッドと異文化コラボレーション)

尾崎 俊,  松延 拓生,  吉野 孝,  重野 亜久里,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-47
言語グリッドを用いた多言語函館観光情報サービスの構築(言語グリッドと異文化コラボレーション)

小吹 頼,  高橋 正輝,  内藤 貴章,  古屋敷 洋,  吉田 正善,  藤田 篤,  松原 仁,  片桐 恭弘,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-48
発話の可視化による多言語会話内容の推測支援システムの構築(言語グリッドと異文化コラボレーション)

池信 克也,  吉野 孝,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-49
防災協働学習における異文化コラボレーション支援システムCoSMOSの評価(言語グリッドと異文化コラボレーション)

吉岡 洋輔,  北村 泰彦,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-50
多言語校務文書ポータルサイトにおけるキーワードサジェスト機能の実装とユーザ評価(言語グリッドと異文化コラボレーション)

澤 晃平,  中山 晋也,  堀 雅洋,  喜多 千草,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-51
N-gramに基づく多言語用例検索手法の評価(言語グリッドと異文化コラボレーション)

坂本 廣,  北村 泰彦,  福島 拓,  吉野 孝,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-52
機械翻訳選択のためのサービス品質評価手法(言語グリッドと異文化コラボレーション)

嶋田 雅彦,  石田 亨,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-53
プロトコル分析に基づくWikipedia協働翻訳の制御(言語グリッドと異文化コラボレーション)

石松 昌展,  村上 陽平,  ハウタサーリ アリ,  石田 亨,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-54
Langrid Gamingのためのゲーム記述言語と実装フレームワークの提案(言語グリッドと異文化コラボレーション)

鈴木 格,  角田 啓介,  菱山 玲子,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-55
多言語参加型ゲーミング基盤Langrid Gamingのための参加者エージェント導入と効果(言語グリッドと異文化コラボレーション)

山口 晃弘,  角田 啓介,  菱山 玲子,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-56
異なる母語を持つ者の交流を意識したメタバース内PBL学習環境の構築(言語グリッドと異文化コラボレーション)

中平 勝子,  田口 亮輔,  / 兼松 秀行,  サハ ファルジャミ,  福村 好美,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]AI2010-57
複写される方へ

,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]
Notice for Photocopying

,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]
奥付

,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]
裏表紙

,  

[発表日]2011/2/21
[資料番号]