IEICE Technical Committee Submission System
Conference Schedule
Online Proceedings
[Sign in]
Tech. Rep. Archives
    [Japanese] / [English] 
( Committee/Place/Topics  ) --Press->
 
( Paper Keywords:  /  Column:Title Auth. Affi. Abst. Keyword ) --Press->

All Technical Committee Conferences  (Searched in: All Years)

Search Results: Conference Papers
 Conference Papers (Available on Advance Programs)  (Sort by: Date Descending)
 Results 1 - 20 of 20  /   
Committee Date Time Place Paper Title / Authors Abstract Paper #
TL 2023-12-23
14:15
Online National Tsing Hua University(Taiwan)
(Primary: Online, Secondary: On-site)
Advanced Expertise Derived from Japanese- English Translation by Persons of Skill -- The Case Study on Categorizing Expertise in Japanese- English Translation --
Masashi Saraki (Meiji Univ.), Peter Moore (free) TL2023-36
This paper discusses alternative translations and expressions from an analysis of translation methods used by Edward Sei... [more] TL2023-36
pp.31-36
TL 2023-03-11
15:15
Online Online Logical structure of expressions for judgement and emotion -- Universality for Language Translation --
Masashi Saraki (Meiji Univ) TL2022-41
 [more] TL2022-41
pp.42-47
TL 2022-07-10
16:30
Online Online Linguistic landscapes and language understanding through scan translation of English
Yasushi Tsubota (KIT), Miwa Morishita (KGU), Yasunari Harada (Waseda Univ.), Yuko Hiramatsu (Chuo Univ.), Masashi Saraki (Meiji Univ.) TL2022-9
 [more] TL2022-9
pp.46-51
TL 2022-03-13
15:25
Online Online Linguistic Landscape along the Historic Pilgrimage Path in Nikko -- Established Traditions and Innovative Revisions Regarding Designations of Cultural Objects --
Yuko Hiramatsu (Chuo Univ.), Miwa Morishita (KobeGakuin Univ.), Yasunari Harada (Waseda Univ.), Atsushi Ito (Chuo Univ.), Masashi Saraki (Meiji Univ.) TL2021-42
 [more] TL2021-42
pp.56-61
TL 2019-12-22
16:20
Ehime   What could "hot sand" and "waves gushing against a rock" possibly mean in Japanese restaurants and sweet shops?
Yasunari Harada, (Waseda Univ.), Yuko Hiramatsu (Chuo Univ.), Miwa Morishita (Kobe Gakuin Univ.), Masashi Saraki (Meiji Univ.) TL2019-54
Many menu items in Japanese restaurants, coffee shops and sweet shops are influenced by foreign words and phrases and ar... [more] TL2019-54
pp.67-72
TL 2019-03-18
14:50
Tokyo Waseda University Multi-Language Databases for Building up the Advanced Knowledge of Translation Method -- compiling of multi-language databases --
Masashi Saraki (Meiji Univ.) TL2018-61
This paper discusses advanced knowledge of translation methods and reports on compiling of multi-language databases whic... [more] TL2018-61
pp.59-63
TL 2019-03-18
15:15
Tokyo Waseda University The Aspects of English Causal Expressions
Masashi Saraki (Meiji Univ.), Orie Miyazawa (U. K.) TL2018-62
This paper reports on the small scale research into English causal expressions and more particularly into semantic roles... [more] TL2018-62
pp.65-70
TL 2019-03-18
16:45
Tokyo Waseda University Linguistic Landscape in Nikko, The World Heritage Site -- Tradition and Trend --
Yuko Hiramatsu (Chuo Univ.), Yasunari Harada (Waseda Univ.), Miwa Morishita (Kobe Gakuin Univ.), Masashi Saraki (Meiji Univ.) TL2018-65
With 2020 Tokyo Olympics close at hand, shrines and temples in the Nikko World Heritage area are struggling to convey th... [more] TL2018-65
pp.83-88
TL 2018-03-19
11:10
Tokyo Waseda University The Epanorthosis for translation from Japanese to English -- The Paraphrasing methods of J-E translation --
Masashi Saraki (Meiji Univ./ALR) TL2017-62
 [more] TL2017-62
pp.19-24
TL 2017-09-23
14:00
Kyoto Kyoto Institute of Technology Structural and Semantic Patterns and Functions of Lexical Bundles -- Lexical Bundles Including Subordinators --
Masashi Saraki (Meiji Univ.) TL2017-39
Biber et al. (1998, 2002) have defined Lexical Bundle (LB) as “recurring sequence of three or four words.” LB as a guidi... [more] TL2017-39
pp.7-12
TL 2017-03-21
16:45
Aichi Nagoya International Centter Problem-solving for Word Sense Dis-ambiguity -- the solution to ambiguity of general-purpose verbs --
Masashi Saraki (ALR) TL2016-75
This experimentalreport relatesto problem-solving in English-Japanese machine translation, more particularly to the solu... [more] TL2016-75
pp.61-66
TL 2016-01-29
10:00
Tokyo Meiji University (Academy Common) Hegel's Aesthetics and Predicate logic on Language Expressions -- Predicate logic and Paleologic on Language Expressions --
Masashi Saraki (N. U./ALR) TL2015-55
 [more] TL2015-55
pp.1-6
TL 2015-02-28
10:50
Kyoto Kyoto Koka Women's University The Historical Process of Innovation of Text Styles in Ancient Greece -- Sophist Oratory --
Masashi Saraki (NU) TL2014-56
 [more] TL2014-56
pp.31-36
TL 2014-06-21
17:15
Tokyo WASEDA University [Keynote Address] Future Research Road Map for Thought and Language
Kazuo Sakai (Meiji Univ.), Tadahisa Kondo (Kogakuin Univ.), Masashi Saraki (Nihon Univ.), Kow Kuroda (Kyorin Univ.), Hikaru Yokono (NII), Yasunari Harada (Waseda Univ.) TL2014-11
 [more] TL2014-11
pp.61-64
TL 2012-02-04
15:50
Tokyo Kikai-Shinko-Kaikan Bldg (Room No. 2, B3 ) The Historical Process of Innovation of Text Styles in Ancient Greece -- The development of Greek Prose in Ionia and Attica --
Masashi Saraki (Nihon U.) TL2011-60
This paper remarks on the historical process of innovation of the prose style in ancient Greece, based on literature doc... [more] TL2011-60
pp.35-40
TL 2011-06-24
14:40
Tokyo Kikai-Shinko-Kaikan Bldg. The Historical Process of Innovation of Text Styles in Ancient Greece -- Part 1 --
Masashi Saraki (Nihon U.) TL2011-4
This paper remarks on the text style and stereotypes of sentence in ancient Greek, based on literature documentation. Te... [more] TL2011-4
pp.19-24
TL 2011-02-04
16:30
Tokyo Kikai-Shinko-Kaikan Bldg. Comparing English Complex Prepositions and Japanese Complex Particles
Masashi Saraki, Yoshihiko Nitta (Nihon Univ.) TL2010-55
We have retrieved a lot of English complex prepositions and the like, and have compiled the database thereof. Our attent... [more] TL2010-55
pp.53-57
TL 2010-02-06
13:45
Tokyo   The Translation Patterns from Japanese Adnominal Clause into English -- based on Semantic Classification of the Adnominal and Information Ratio between the Matrix Clause and the Adnominal --
Masashi Saraki (Nihon Univ.), Morihiko Iwagaki TL2009-41
This paper proposes the solution for aporia in machine translation from Japanese adnominal clause to English, and provid... [more] TL2009-41
pp.7-12
TL 2009-02-06
15:45
Tokyo Kikai-Shinko-Kaikan Bldg.(not fixed) Inheritance of analogia inventio and Principle of linguistic expression
Masashi Saraki (Nihon Univ.) TL2008-58
Analogia was originally proposed by Aristotle. The analogia is not speculation based on similarity but discovery of the ... [more] TL2008-58
pp.45-49
WIT, TL, SP 2008-01-24
14:15
Shimane Shimane Univ. Aalyzing semantic relation between the predicate of matrix clause and "Rentai" clause modifying the subject thereof
Masashi Saraki, Yoshihiko Nitta (Nihon Univ.) TL2007-63 SP2007-158 WIT2007-63
 [more] TL2007-63 SP2007-158 WIT2007-63
pp.49-53
 Results 1 - 20 of 20  /   
Choose a download format for default settings. [NEW !!]
Text format pLaTeX format CSV format BibTeX format
Copyright and reproduction : All rights are reserved and no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Notwithstanding, instructors are permitted to photocopy isolated articles for noncommercial classroom use without fee. (License No.: 10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034)


[Return to Top Page]

[Return to IEICE Web Page]


The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers (IEICE), Japan