Committee |
Date Time |
Place |
Paper Title / Authors |
Abstract |
Paper # |
AI |
2013-02-18 14:10 |
Osaka |
|
Effects on Task Accuracy by Entertainment for Evaluating Multilingual Parallel-texts Shou Karino, Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-32 |
We have supported people who join a parallel-text sharing community to motivate example-sentences evaluators.
Hence, we... [more] |
AI2012-32 pp.63-68 |
AI |
2013-02-18 16:00 |
Osaka |
|
Comparison of Ease of Understanding between Plain Japanese and Machine Translation for Foreign Residents Takuhiro Higashi (Wakayama Univ.), Mai Miyabe (Univ. of Tokyo), Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-37 |
[more] |
AI2012-37 pp.91-96 |
AI |
2013-02-18 16:40 |
Osaka |
|
Influence Analysis of Reference to Original Text in Translation Accuracy Evaluation Mai Miyabe (Univ. of Tokyo), Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2012-39 |
[more] |
AI2012-39 pp.103-108 |
ITS, IE, ITE-AIT, ITE-HI, ITE-ME [detail] |
2013-02-18 14:00 |
Hokkaido |
Hokkaido Univ. |
Image Coding with Saliency-based Texture Synthesis and Poisson Blending Takashi Yoshino, Yoshiyuki Yashima (Chiba Inst. of Tech.) ITS2012-39 IE2012-119 |
It is widely known that a large amount of information is required for complex texture regions when conventional image co... [more] |
ITS2012-39 IE2012-119 pp.227-232 |
NLC |
2012-12-19 10:25 |
Tokyo |
Ookayama Campasu, Tokyo Institute of Technology |
Proposal of Cultural Differences Judgment Corpus Building Method Using Crowdsourcing Takashi Yoshino (Wakayama Univ.), Mai Miyabe (Univ. Tokyo) NLC2012-33 |
There is a possibility that the misunderstanding is caused in multilingual communications, because people cannot underst... [more] |
NLC2012-33 pp.1-6 |
WIT |
2012-03-10 10:30 |
Ibaraki |
|
An Experiment of a simple nourishment management system for elderly people using a slate-type PC Motoko Kawashima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.), Isuzu Egami (Nagoya Bunri Univ.), Kazusi Okamoto, Nakako Fujiwara (Aichi Prefectural Univ.), Toyomi Ishikawa (Nagoya Bunri Univ.), Tameko Kihira (Kansai Univ.), Masayuki Irie (Wakayama Medical Univ.) WIT2011-83 |
Japan is a super aging society now. It is indispensable for the health maintenance of an elderly person with the grasp a... [more] |
WIT2011-83 pp.75-80 |
NLC |
2012-02-02 13:30 |
Niigata |
|
Discussion of Cultural Difference Detection Methods Between Japan and China Focused on a Writer's Intention Using Japanese Version Wikipedia Takashi Yoshino (Wakayama Univ.), Mai Miyabe (The Univ. Tokyo) NLC2011-58 |
There is a possibility that the misunderstanding is caused in multilingual communications, because people cannot underst... [more] |
NLC2011-58 pp.13-18 |
NLC |
2012-02-03 14:05 |
Niigata |
|
Proposal of an Extraction Method of Multilingual Parallel-text Candidates Using Web Data Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) NLC2011-66 |
In this study, we have proposed an extraction method of multilingual parallel-text candidates for automatic creating of ... [more] |
NLC2011-66 pp.59-64 |
AI |
2011-10-20 10:00 |
Kyoto |
|
Proposal of Starter Sentences Mining Method to Create Example Sentence for Medical Field Using Web Search Engine Shun Ozaki, Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2011-9 |
Recently, the number of foreign residents in Japan is increasing. Consequently, the opportunity of communication among p... [more] |
AI2011-9 pp.1-5 |
AI |
2011-10-20 13:00 |
Kyoto |
|
Verification of Translation Repair Support Using Plain Japanese Takuhiro Higashi (Wakayama Univ.), Mai Miyabe (The Univ. of Tokyo), Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2011-12 |
Translation repair is a method for making a sentence with few unsuitable translation parts in machine translation. Howe... [more] |
AI2011-12 pp.19-24 |
AI |
2011-10-20 15:30 |
Kyoto |
|
Comparison of the cultural difference detection methods using the multilingual version Wikipedia Takashi Yoshino (Wakayama Univ.), Mai Miyabe (The Univ. of Tokyo) AI2011-15 |
[more] |
AI2011-15 pp.33-38 |
AI |
2011-02-28 11:45 |
Osaka |
Kwansei Gakuin Univ. Osaka Umeda Campus |
Development and Evaluation of a Face-to-face Multilingual Communication System for a Handheld Device in Medical Field Shun Ozaki, Takuo Matsunobe, Takashi Yoshino (Wakayama Univ), Aguri Shigeno (Center for Multicultural Society Kyoto) AI2010-47 |
[more] |
AI2010-47 pp.19-24 |
AI |
2011-02-28 15:10 |
Osaka |
Kwansei Gakuin Univ. Osaka Umeda Campus |
Evaluation of Multilingual Parallel Texts Search Method Using N-gram Hiroshi Sakamoto, Yasuhiko Kitamura (Kwansei Gakuin Univ.), Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) AI2010-52 |
In multilingual communication support using parallel texts, it is difficult to retrieve appropriate parallel texts becau... [more] |
AI2010-52 pp.51-56 |
NLC |
2011-01-28 15:00 |
Ishikawa |
Kanazawa Univ. |
Proposal and Evaluation of an Extraction Method of Inaccurate Example Sentences Using a Web Search Engine Taku Fukushima, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) NLC2010-42 |
In this study, we have proposed an extraction method for inaccurate example sentences using a Web search engine for mult... [more] |
NLC2010-42 pp.65-70 |
ISEC, LOIS |
2010-11-18 10:45 |
Ibaraki |
Tsukuba Univ. |
Evaluation of information provision methods for website audience on a life log collection system Iori Osada, Takashi Yoshino (Wakayama Univ.) ISEC2010-62 LOIS2010-41 |
[more] |
ISEC2010-62 LOIS2010-41 pp.87-94 |
AI |
2010-02-22 15:45 |
Kyoto |
Kyoto Univ. Yoshida Campus |
Development of Face-to-face Intercultural Informal Communication Support System using Speech Recognition Kengo Okamoto (Wakayama Univ.), Takashi Yoshino (Wakayama Univ./NICT) AI2009-30 |
Foreign residents of Japan have increased in these days; the Japanese come to have opportunities for communicating with ... [more] |
AI2009-30 pp.1-6 |
AI |
2010-02-23 17:00 |
Kyoto |
Kyoto Univ. Yoshida Campus |
Verification of Validity of Back Translation for Communication using Machine Translation Mai Miyabe (Wakayama Univ.), Takashi Yoshino (Wakayama Univ./NICT) AI2009-41 |
In communication using a machine translation, inaccurate translation prevents effective communication among individuals,... [more] |
AI2009-41 pp.65-70 |
AI |
2009-02-27 11:15 |
Tokyo |
|
Development and Evaluation of All-for-one Type Multilingual Conference Support System Mina Ide (Wakayama Univ), Takashi Yoshino (Wakayama Univ/NICT) AI2008-48 |
Non-English-speaking foreign residents of Japan have increased in these days, the opportunity of a lecture and a confere... [more] |
AI2008-48 pp.19-24 |
AI |
2009-02-27 15:45 |
Tokyo |
|
Development of Multilingual Document Composition Support System TageDoc using Language Grid Takashi Yoshino (Wakayama Univ./NICT), Taku Fukushima, Mai Miyabe (Wakayama Univ.) AI2008-56 |
The number of foreign residents in Japan increases every year. Then, the opportunities of multilingual communication are... [more] |
AI2008-56 pp.67-72 |
AI |
2009-02-27 17:00 |
Tokyo |
|
Development of Bilingual Dictionary Making System for Multilingual Chat Communication on 3D Online Virtual Space Katsuya Ikenobu (Wakayama Univ.), Takashi Yoshino (Wakayama Univ./NICT) AI2008-59 |
The number of accounts of Second Life that is one of 3D virtual spaces increases still exceeding 16 million people.
The... [more] |
AI2008-59 pp.85-90 |