講演抄録/キーワード |
講演名 |
2015-02-28 10:05
英語俳句と異文化研究 ○中村秩祥子 TL2014-55 |
抄録 |
(和) |
英語俳句に内包されている英語圏の文化背景知識をとりあげる. これは翻訳時において問題となる点ともいえる. 本稿では, 語と指し示すものとの日米間の差やイメージの差などを理解した上で英語俳句を観賞する必要がある場合や言語構造の相違によると考えられる日米間の俳句の特徴的な差について言及する. |
(英) |
This paper is stated on the differences between Japanese cultural background knowledge and English cultural background knowledge found in English Haiku works written by Americans. In some cases the same thing gives different impression to Japanese and Americans each. In other cases a word has different meanings between Japanese and English. It is important that we have English cultural background knowledge in order that we appreciate English Haiku works. |
キーワード |
(和) |
英語俳句 / 異文化理解 / / / / / / |
(英) |
English Haiku / Understanding Crosscultual Differences / / / / / / |
文献情報 |
信学技報, vol. 114, no. 465, TL2014-55, pp. 27-30, 2015年2月. |
資料番号 |
TL2014-55 |
発行日 |
2015-02-20 (TL) |
ISSN |
Print edition: ISSN 0913-5685 Online edition: ISSN 2432-6380 |
著作権に ついて |
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034) |
PDFダウンロード |
TL2014-55 |