講演抄録/キーワード |
講演名 |
2012-12-08 11:20
直示的でないことばと場との関わり ~ 現代日本語(共通語)の場合 ~ ○定延利之(神戸大) TL2012-39 |
抄録 |
(和) |
動物のコミュニケーション・システムとは異なる人間の言語の特徴として「脱場面性」(displacement, Hockett 1960)を挙げる伝統的な立場からすれば,発話現場により指示対象が定まる直示的なことばは,あくまで例外的なものでしかない.だが,言語と場面との関わりはこれまで知られている以上に広く深い.現代日本語(共通語)の直示的でないことばの中には,言及対象が発話場面に有るか無いかによって意味や形式が異なるものが観察される. |
(英) |
Human language has traditionally been regarded as distinct from animal communication systems because of its nature of displacement from the speech act situation (Hockett 1960). Situation-sensitive language such as “this” and “I” are well known as deictic/indexical words, but they have been treated as only exceptional. Contrary to this common view, this paper argues that modern Japanese language (common language) is more deeply connected with the speech act situation than traditionally has been thought. More concretely, we shall show that various non-deictic/indexical words change their meanings and forms in accordance with the existence or non-existence of referents in their speech situations. |
キーワード |
(和) |
直示性 / 指標性 / 脱場面性 / 場面(状況) / 日本語 / / / |
(英) |
deixis / indexicality / displacement / situation / Japanese / / / |
文献情報 |
信学技報, vol. 112, no. 339, TL2012-39, pp. 29-33, 2012年12月. |
資料番号 |
TL2012-39 |
発行日 |
2012-12-01 (TL) |
ISSN |
Print edition: ISSN 0913-5685 Online edition: ISSN 2432-6380 |
著作権に ついて |
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034) |
PDFダウンロード |
TL2012-39 |