お知らせ 2023年度・2024年度 学生員 会費割引キャンペーン実施中です
お知らせ 技術研究報告と和文論文誌Cの同時投稿施策(掲載料1割引き)について
お知らせ 電子情報通信学会における研究会開催について
お知らせ NEW 参加費の返金について
電子情報通信学会 研究会発表申込システム
講演論文 詳細
技報閲覧サービス
[ログイン]
技報アーカイブ
 トップに戻る 前のページに戻る   [Japanese] / [English] 

講演抄録/キーワード
講演名 2010-03-05 11:25
Web検索を利用した9ヶ国語作文支援の改良
古川陽平綱島祐一安藤一秋香川大ET2009-125
抄録 (和) 近年,英語や中国語など第二言語で読み書きする機会が増加している.第二言語で作文する際に辞書を参照するが,訳語・熟語に対する用例が少ないため,適切な語が選択しづらい,作成文が正しいかわからないなどの問題がある.これらの問題に対し,Web上に存在する膨大な多言語テキストデータを用例文と仮定し,検索エンジンによって得られるヒット数や用例文を作文に利用する方法が有効である.そこで本研究では,検索エンジンによって得られる情報を活用し,多言語での作文を支援するツールを構築中である.本稿では,先行ツールに対して,表現の誤り候補の検出機能の拡張や対訳用例の自動抽出・提示,検索ログを用いた入力支援などの新機能について提案する. 
(英) In recent years, the opportunities to read and write a sentence in second language such as English and Chinese have been increasing. We consult dictionaries to find usage of words and example sentences when we write a sentence in second language. However, we often cannot choose the suitable word and evaluate the appropriateness of our own sentences, because there are few example sentences in dictionaries. For these issues, assuming that multilingual text data on the Web are an immense set of example sentences, it is effective to use example sentences and the hit count which are obtained by a search engine for multilingual composition. Therefore, we are developing a support system for multilingual composition using useful information obtained by a search engine. In this paper, we propose new functions for previous tool, such as extension of detection method of mistake candidates in a sentence, extraction and display of bilingual example sentences in English and Japanese, and support for smooth input using a search log.
キーワード (和) 多言語作文支援 / Webコーパス / 検索エンジン / ヒット数 / 用例文 / / /  
(英) Multilingual composition support / Web corpus / Search engine / Hit count / Example sentence / / /  
文献情報 信学技報, vol. 109, no. 453, ET2009-125, pp. 125-130, 2010年3月.
資料番号 ET2009-125 
発行日 2010-02-26 (ET) 
ISSN Print edition: ISSN 0913-5685    Online edition: ISSN 2432-6380
著作権に
ついて
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034)
PDFダウンロード ET2009-125

研究会情報
研究会 ET  
開催期間 2010-03-05 - 2010-03-05 
開催地(和) 高知大 
開催地(英) Kouchi Univ. 
テーマ(和) Web技術と先端的学習支援/一般 
テーマ(英)  
講演論文情報の詳細
申込み研究会 ET 
会議コード 2010-03-ET 
本文の言語 日本語 
タイトル(和) Web検索を利用した9ヶ国語作文支援の改良 
サブタイトル(和)  
タイトル(英) An Improvement of a Composition Support Tool for 9 Languages using using Web Search 
サブタイトル(英)  
キーワード(1)(和/英) 多言語作文支援 / Multilingual composition support  
キーワード(2)(和/英) Webコーパス / Web corpus  
キーワード(3)(和/英) 検索エンジン / Search engine  
キーワード(4)(和/英) ヒット数 / Hit count  
キーワード(5)(和/英) 用例文 / Example sentence  
キーワード(6)(和/英) /  
キーワード(7)(和/英) /  
キーワード(8)(和/英) /  
第1著者 氏名(和/英/ヨミ) 古川 陽平 / Yohei Furukawa / フルカワ ヨウヘイ
第1著者 所属(和/英) 香川大学 (略称: 香川大)
Kagawa University (略称: Kagawa Univ.)
第2著者 氏名(和/英/ヨミ) 綱島 祐一 / Yuichi Tsunashima / ツナシマ ユウイチ
第2著者 所属(和/英) 香川大学 (略称: 香川大)
Kagawa University (略称: Kagawa Univ.)
第3著者 氏名(和/英/ヨミ) 安藤 一秋 / Kazuaki Ando / アンドウ カズアキ
第3著者 所属(和/英) 香川大学 (略称: 香川大)
Kagawa University (略称: Kagawa Univ.)
第4著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第4著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第5著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第5著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第6著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第6著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第7著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第7著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第8著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第8著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第9著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第9著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第10著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第10著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第11著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第11著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第12著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第12著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第13著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第13著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第14著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第14著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第15著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第15著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第16著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第16著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第17著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第17著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第18著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第18著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第19著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第19著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
第20著者 氏名(和/英/ヨミ) / /
第20著者 所属(和/英) (略称: )
(略称: )
講演者 第1著者 
発表日時 2010-03-05 11:25:00 
発表時間 25分 
申込先研究会 ET 
資料番号 ET2009-125 
巻番号(vol) vol.109 
号番号(no) no.453 
ページ範囲 pp.125-130 
ページ数
発行日 2010-02-26 (ET) 


[研究会発表申込システムのトップページに戻る]

[電子情報通信学会ホームページ]


IEICE / 電子情報通信学会