講演抄録/キーワード |
講演名 |
2010-02-22 16:35
子ども向け機械翻訳システムの開発 ○松田匡史・北村泰彦(関西学院大) AI2009-32 |
抄録 |
(和) |
現在,英語教育に取り組む小学校か増えてきており,機械翻訳システムがあれば子とも達の英語学習の支援を行える.しかし,従来の機械翻訳システムではキーボード入力やかな漢字変換を行わなければならず,子ども達が利用することは難しい.そこで,従来の機械翻訳システムの問題を解決するために,ひらがな入力機能,かな漢字変換機能,同音異義語を区別するための画像表示機能を実装した子ども向け機械翻訳システムを開発した. |
(英) |
A number of machine translation systems are available on the Internet. However, it is difficult for Japanese children to use these systems, because they have little knowledge about English and Kanji. We are developing a new machine translation system customized for Japanese children. The system provides a Hiragana software keyboard, converts a Hiragana input into Kanji one, and then translates it into English. A Hiragana sentence sometimes has more than one meaning, so we utilize images to settle the meaning. |
キーワード |
(和) |
機械翻訳システム / 英語教育 / 異文化コミュニケーション / / / / / |
(英) |
Machine translation / English education / Cross-cultural communication / / / / / |
文献情報 |
信学技報, vol. 109, no. 424, AI2009-32, pp. 13-18, 2010年2月. |
資料番号 |
AI2009-32 |
発行日 |
2010-02-15 (AI) |
ISSN |
Print edition: ISSN 0913-5685 Online edition: ISSN 2432-6380 |
著作権に ついて |
技術研究報告に掲載された論文の著作権は電子情報通信学会に帰属します.(許諾番号:10GA0019/12GB0052/13GB0056/17GB0034/18GB0034) |
PDFダウンロード |
AI2009-32 |